Monthly Archive for December, 2007

Page 2 of 2

Vesna 24/02/2006 Ljubljana

I WOULD OPEN AN ARTIST RUN SPACE.

YO ABRIRÍA UN ESPACIO REGULADO POR ARTISTAS.

ICH WÜRDE EINEN ARTIST RUN SPACE ERÖFFNEN.

Roman 24/02/2006 Ljubljana


SELL IT!

VENDERLO!

VERKAUF ES!

Martina 24/02/2006 Slovenia

I would open a bar that serves home made natural fruit and vegetable refreshment drinks. They would be produced in front of guests. The name of the bar would be: HEALTH SHOP

Yo abriría un bar que sirviese bebidas refrescantes hechas con frutas y vegetales naturales con recetas caseras. Serían preparads a la vista de los clientes. El nombre del bar sería: HEALTH SHOP (TIENDA de SALUD)

Ich würde eine Bar eröffnen, die hausgemachte Frucht- und Gemüseerfrischungsgetränke serviert. Sie würden vor den Gästen hergestellt werden. Der Name dieser Bar würde HEALTH SHOP (Gesundheitsladen) sein.

MBukovec 24/02/2006 Slovenia

I would sell it. With the money I would buy an appartment.

Yo lo vendería. Con el dinero me compraría un piso.

Ich würde es verkaufen. Mit dem Geld würde ich eine Wohnung kaufen.

Suzanne van Rossenberg 15/02/2006 Leiden, The Netherlands*

the postcard I received together with a drawing and a short story / junto con esta respuesta recibí un dibujo y una breve historia (en ingles) / die Karte habe ich zusammen mit einer Zeichnung und einer Kurzgeschichte (in Englisch) erhalten

I would make it into a café run by women with monthly “International Backgammon Competition“ Evenings played on paintings of backgammon boards made by the local woman artist 🙂

Yo lo haría un café regenteado por mujeres, con “competenciones internacionales de backgammon“ mensuales, que se jugarían sobre tableros de backgammon hechos por artistas (mujeres) locales 🙂

Ich würde daraus ein Café machen, das von Frauen geleitet wird, mit monatlichen „Internationaler Backgammon Wettbewerb“ Abenden, gespielt auf gemalten Backgammonbrettern, die von lokalen Künstlerinnen gemacht wurden 🙂

Beatrix Kramlovsky 23/02/2006 Bisamberg

A shop for male mind games

To think outside the box doesn’t mean to think erratically

The human out of ice
Visiones and business
Buy our shares
PROFIT PROFIT PROFIT

The artifical human – YOUR child?

Throw away your mother
No more mothers just motherfuckers

Perfect heirs
Perfect children
Perfect humans

A perfect world

Una tienda de juegos mentales masculinos

Pensar inusual no es pensar de manera inestable

El humano de hielo
Visiónes y negocio
Compra nuestros acciones
GANANCIA GANANCIA GANANCIA

El humano artificial – ¿TU hijo?

Deshazte de tu madre
Nunca más madres, sólo puta madres

Herederos perfectos
Hijos perfectos
Humanos perfectos

Un mundo perfecto

Geschäft für männliche Kopfgeburten

um die Ecke denken ist nicht quer denken

Der Mensch aus dem Eis
Visionen und Geschäft
Kaufen Sie unsere Aktien
GEWINN GEWINN GEWINN

Der künstliche Mensch – IHR Kind?

Werfen Sie ihre Mutter weg
No more mothers just motherfuckers

Perfekte Erben
Perfekte Kinder
Perfekte Menschen

eine perfekte Welt

Susanne 21/02/2006 Austria

Caribean bar with drinks and jazz

Un bar caribeño con bebidas y jazz

Karibikbar mit Drinks u. Jazz

Wolfgang 21/02/2006 Austria

A TATOO-SHOP
OR
STONES AND MINERALS

UNA TIENDA DE TATUAJES
O
DE PIEDRAS Y MINERALES

EIN TATOO-SHOP
ODER
STEINE U. MINERALIEN

Anonymous 15/02/2006 Vienna

Open an institute for fortune-telling.
Or a consulting agency.

Abrir un instituto de adivinación del futuro.
O una consultoría.

Eröffne ein Institut für Wahrsagerei.
Oder eine Beratungsfirma.

Carla Cruz 31/01/2006 Porto

As Hakim Bey would name it. A Permanent Autonomous Zone. A place where a different society could be put into practice. A place where things and services could be exchanged where knowledge and information and true communication could be exchanged, I can type fast enough and wouldn’t mind cleaning your flat in exchange of…
A public interface.

Como Hakim Bey dijera. Una Zona Permanentemente Autónoma. Un lugar donde pudiese ponerse en práctica una sociedad distinta. Un lugar donde cosas y servicios pudiesen intercambiarse, y donde el conocimiento y la información y verdadera comunicación pudiesen intercambiarse, Yo puedo mecanografiar rápidamente y no me importaría limpiar tu piso a cambio de…

Wie es Hakim Bey nennen würde: Eine permanente autonome Zone. Ein Ort, an dem eine andere Gesellschaft in die Praxis umgesetzt werden könnte. Ein Ort, an dem Dinge und Service ausgetauscht werden könnten, wo Wissen und Information und wahre Kommunikation ausgetauscht werden könnten, ich kann schnell genug tippen und es würde mir nichts ausmachen deine Wohnung im Austausch von … zu putzen.
Eine öffentliche Schnittstelle.